Gender-marked idioms defining a male person in tatar and english

Albina R. Kayumova, Liliya R. Mukharlyamova, Natalya V. Konopleva, Irina F. Berezhnaya

Abstract


Gender studies represent an intensively developing field of knowledge. Gender means a set of concepts and norms of behavior, usually associated with persons of male and female gender. Gender issues are at the center of a new interdisciplinary field of human sciences, called “gender studies”. The main concept of the categorical apparatus of this direction is “gender” (sociocultural sex), which involves the study of male and female behavior, thinking, and communication. Gender has an all-pervasive ability, which determines its arrangement in the collective and individual consciousness.

Phraseological units are a vivid example of the embodiment in the language of characterological features of the worldview of representatives of a particular linguistic community and the means of historical translation of the cultural attitudes of the native speaker of a language. Being stereotypes of the people's consciousness, they serve as a valuable source of information about the people's perceptions, behavior and attitude to this or that phenomenon of culture and represent a fragment of the language picture of the world.

This article, firstly, seeks to outline the main steps that gender studies have taken in the field of Tatar and English phraseology. Secondly, it shows the general criteria of selecting gender-specific phraseological units from lexicographic sources.  Thirdly, it analyses gender-specific phraseological units nominating a male person in the Tatar and English languages in the comparative aspect.

Keywords


gender marked phraseology, phraseological unit, male gender, Tatar, English, comparative study

Full Text:

PDF

References


Khuzina, E.S. (2011). Gender stereotypes in the Tatar language consciousness, Bulletin of the Chelyabinsk State University. Philology. Art History, 54(13), pp.147-149.

Dolgova, T.V., Safronova, A.I. (2016). Gender stereotypes in English phraseological units, In the world of science and art: questions of philology, art criticism and culturology: Coll. artby mater. LXVII Intern. scientific-practical. conf. 12 (67), pp. 79-83.

Khuzina, E.S. (2002). Representation of gender stereotypes in the Tatar language (on the examples of proverbs and author’s aphorisms : the dissertation author's abstract on scientific degree competition k.filol.n .: specialty 10.02.02

Gerasimenko I.Y. (2008). Linguistic representation of the concept ‘man’ by means of biomorphous code, Questions of cognitive linquistics, 3(1),22-26.

Khlebnikova, A.N. (2017). Gender mataphors of the Russian and English languages: metaphorical fragments of the axiological worldview, Tomsk State University Journal, 415, pp. 16-31.

Cambridge Dictionaries Online. (2018). http://dictionary.cambridge.org/ (accessed 15 May 2018).

Collins. (2018). http://www.collinsdictionary.com/ (accessed 15 May 2018).

Isanbet, N. (1989). Frazeologicheskiy slovar’ tatarskogo yazyka v dvykh tomakh.Phraseological Dictionary of the Tatar language in 2 vol. – Kazan: Tatar publishing house.

Safiullina, F. (2001). Tatarsko-russkiy frazeologicheskiy slovar’. Kazan: Izd-vo MAGARIF.

Zykova, I. V. (2003). Methods of constructing gender in English phraseology. Moscow: Editorial URSS.

Tarasova, F.H., Kormiltseva, A.L. (2016).The gender marked phraseological units coding female intelligence in the Russian and English languages, Mathematics Education, 11(7), pp. 2015-2024.

Bochina, T.G., Miftachova, A.N. (2014). Gender interpretation of the image of a man in a runet, XLinguae, 7(1), pp. 2-14.

Leysan, R., Sharafutdinova , Zubayda, A., Biktagirova , Natalya, A., Deputatova , Olimjon, H., Kasimov. (2017). Experimental Data On English And French Colour Associations And Some Gender Differences In Their Perception, Revista Publicando, 13(1), pp.751-762.

Auhadeeva, L.A., Yarmakeev, I.E., Aukhadeev, A.E. (2015). Gender competence of the modern teacher, International Education Studies, 8(2). p.32.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Revista Publicando.

Licencia de Creative Commons

 

This Content is available under licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.