Old russian apostolus from the XIVth century: the manuscript history and dialectal features

Aliona A. Bakshaeva, Oleg F. Zholobov, Mariia O. Novak, Mikhail B. Popov

Abstract


The article presents the research of an Old Russian copy of Apostolos (Tolstovskii Apostolus, National Library of Russia, Q.p.I.5) yet recently dated by the end of the 13th – the 14th century. The codex stands out among other Old Russian written sources having a unique structure. It represents a full-text version (the continuous text type) of the Preslav recension. An online edition of the manuscript was accomplished at Kazan Federal University. This machine-readable publication is accompanied by various search modules and indexes and located on the “Kazan digital collection” page of the “Manuscript” portal. Recently, a hypothesis of the same provenance of this Apostolus and the Onega Psalter (precisely dated by 1395) has emerged. Besides, it is assumed that both manuscripts were produced at a Moscow scriptorium. The article critically examines these hypotheses describing the manuscripts’ history and comparing their handwritings, orthographic systems, and decoration. The study presents an analysis of regional characteristics of Tolstovskii Apostolus, which confirm its north-western origin and root relations with the book culture of the 14th century. The analysis of the linguistic parameters of both codices was undertaken for the first time.


Keywords


Old Russian, book culture, continuous Apostolos, manuscript history, dialectal features

Full Text:

PDF

References


Kazan collection of digital (2007). editions of Slavic-Russian written sources from the 12th-14th centuries, 2007–2018: http://manuscripts.ru/mns/portal.main?p1=54

Khristova-Shomova, I. (2004). Sluzhebniiat Apostol i slavianskata rakopisna traditsiia. T. I. Izsledvane na bibleiskiia tekst. Sofiia, p. 831.

Bláhová, E. (2008). K překladu řeckých infinitivních konstrukcí v staroslověnském apoštolu. In: J. Janyšková, H. Karlíková (Hgg.): Varia Slavica. Sborník príspevků k 80. narozeninám R. Večerky. Praha, pp. 53–64.

Kyrychenko, A. (2004). The Old Slavic Acts of the Apostles: Computer-Assisted Analysis and Comparative Presentation of the Texts. Palaeobulgarica, 28(3), pp. 46–66.

Rothe, H. (2001). Des Franziscus Skorina Apostolos, Wilna 1525. Zu Quellen und Stil, Slavia, 70, pp. 457–478.

Tak, J.G. (2003). van der, Euthalius the Diacon. Prologues and Abstracts in Greek and Church Slavic Translation, Kirilo-Metodievski studii, 15, pp. 31–37.

Trunte, N. (2001). Zur Rekonstruktion des slavischen Synaxarions des 9. Jahrhunderts nach dem Apostolos von Enina, Zeitschrift für slavische Philologie, 59(1), pp. 1–36.

Cleminson, R. (2009). Slavonic Translation of the Loci Selecti of St John Damascene, Scripta & eScripta, 7, pp. 49–84.

Moszyński, L. (2001). O pewnej osobliwej zbieżności kalendarza liturgicznego Apostola Enińskiego i Ewangeliarza Ostromira, Kirilo-Metodievski studii, 14, pp. 15–21.

Nedeljković, O. (1972). Problem strukturnih redakcija staroslavenskog prijevoda Apostola, Slovo, 22, pp. 27–40.

Solovyev, V., Ivanov, V. (2014). Dictionary-based problem phrase extraction from user reviews, Lecture Notes in Computer Science, 8655, pp. 225–232.

Solovyev, V.D., Kibrik, A.A. (2015). How can computer technologies help linguistic typology? HERALD OF THE RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES, 85(1), pp. 33–39.

Solovyev, V., Ivanov, V. (2016). Knowledge-Driven Event Extraction in Russian: Corpus-Based Linguistic Resources, Computational Intelligence and Neuroscience, Article ID 4183760, 11 pages, http://dx.doi.org/10.1155/2016/4183760

Stasoff, W. (1887). L’ornement slave et oriental d’après les manuscrits anciens et modernes. St.-Pétersbourg, p.78 + CVL.

Lifshits, A.L. (2002). K voprosu o proiskhozhdenii ‘Onezhskoi’ psaltiri 1395 g, Khudozhestvennaia kul'tura Moskvy i Podmoskov'ia XIV – nachala XX vekov. Sbornik statei v chest' G.V. Popova. Moskva, pp. 78–84.

Lifshits, A.L. (2005). Onezhskaia Psaltir' 1395 g. – pamiatnik iz Krivetskogo pogosta?”, Vizantiiskii mir: iskusstvo Konstantinopolia i natsional'nye traditsii. K 2000-letiiu khristianstva. Pamiati O.I. Podobedovoi (1912–1999), Moskva, pp. 511–514.

Vzdornov, G. I. (1973). Neovizantiiskii ornament v iuzhnoslavianskikh i russkikh rukopisnykh knigakh do nachala XV v, Vizantiiskii vremennik, 34, pp. 214–243.

Turilov, A.A. (2012). Mezhslavianskie kul'turnye sviazi epokhi Srednevekov'ia i istochnikovedenie istorii i kul'tury slavian: Etiudy i kharakteristiki. Moskva, p. 808.

Svirin, A.N. (1964). Iskusstvo knigi Drevnei Rusi XI–XVII vv., Moskva, p. 300.

Mudrova, N.A. (2015). Biblioteka Stroganovykh (vtoraia polovina XIV – nachalo XVIII v.). Ekaterinburg, p. 540.

Opis' biblioteki, N.G. (1991). Stroganova 1620 g.: Preprint. Ekaterinburg, p. 79.

Il'ina, T.V. (1978). Dekorativnoe oformlenie drevnerusskikh knig. Novgorod i Pskov. XII–XV vv. Leningrad, p. 176.

Zholobov, O.F. (2007). The Corpus of the Old Russian Lists of the Parenesis of Efrem Sirin: RGADA, Sin. 38”, Russian Linguistics, 31(1), pp. 31–59.

Zalizniak, A.A. (2004). Drevnenovgorodskii dialekt, 2-e izd., Moskva, p.872.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Revista Publicando.

Licencia de Creative Commons

 

This Content is available under licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.